Развој
24.05.0 (12.05.2024) [урке]
- макро: изузето пресловљавање ћириличног "И" у римски број "I"
- макро: уклоњено пресловљавање латиничног "dj" у ћирилично "ђ" због ијекавског наречја српског језика
- макро: корисник више не види замену слова на екрану "уживо"
- макро: делимична оптимизација кôда
24.03.0 (10.03.2024) [урке]
- макро: поправљено погрешно пресловљавање у ћирилицу „дј“ и „ђ“ за поједине речи (пријавио Урош Недељковић)
- макро: провера диграфа на узорку од 58 термина за „нј“, 33 за „дж“ и 61 за „дј“, те 232 за „њ“, 398 за „џ“ и 703 за „ђ“
- макро: додата исправка преловљених римских бројева у ћирилицу
24.02.1 (18.02.2024) [урке]
- макро: поправљено пресловљавање „Понуђач“ као „Ponudjač“ уместо „Ponuđač“ у изабраном тексту (пријавио Бранимир Амиџић)
- макро: поправљена грешка која додаје празан ред код пресловљавања одабраног текста (пријавио Павле Лаћарац)
- дијалог: поправљен одсечени текст на Linux Mint Cinnamon
- пакет: поправљен проблем са аутоматским ажурирањем додатка
24.02.0 (03.02.2024) [урке]
- макро: унапређена исправка непотпуно пресловљених страниг термина
- макро: додато пресловљавање латиничног „dj“ у ћирилично „ђ“
- макро: унапређена исправа речи у којима „dj“, „dž“ и „nj“ остају „дј“, „дж“ и „нј“
- дијалог: преименовано писмо „новинарски“ у „Танјуг“
- дијалог: димензија диалога промењна на пропорцију 4:3
23.10.0 (28.10.2023) [урке]
- пакет: компатибилност са LibreOffice 7.6 и Apache OpenOffice 4.1.14
- пакет: побољшан квалитет иконица за LibreOffice
- дијалог: освежен изглед корисничког сучеља
0.4.1 (25.02.2012) [урке]
- макро: отклоњен проблем са корекцијом NJ и LJ случајева у Calc-у из латинице у ћирилицу у LibreOffice 3.5
0.4.0 (27.01.2010) [урке]
- макро: додата исправка нежељеног пресловљавања пара „nj“ у ћирилицу („ванјезични“ и „оджуборити“)
0.4.0 RC2 (16.05.2009) [урке]
- макро: решен проблем пресловљавања избора у фрејмовима
- макро: додата исправка нежељеног пресловљавања пара „nj“ у ћирилицу („танјуг“, „конјукција“, „инјекција“, „надживети“ и друго)
0.4.0 RC1 (22.05.2008) [урке]
- пакет: објављено на OpenOffice.org Extensions
0.4.0 beta 5 (04.03.2008) [урке]
- пакет: оптимизована инсталација уклањањем непотребних модула и решен проблем неприлагођеног назива траке алатки у Calc-у
- дијалог: ажурирана локализација дијалога (ћирилица и латиница)
- дијалог: решен проблем неактивне везе за посету веб странице додатка
- макро: додатно пресловљавање Танјуг (новинарског) распореда између ћирилице и латинице, додатно је потребна провера пресловљавања на YUSCII и CIRSCII распореде (поручио Милобит за Независно друштво новинара Војводине)
0.4.0 beta 4 (22.01.2008) [горан]
- дијалог: решен проблем модалитета без дугмета за затварање
0.4.0 beta 3 (20.01.2008) [урке]
- пакет: формиран самоинсталирајући AddOn за макро
- пакет: додата трака алатки за Writer и Calc са одговарајућим иконицама
- пакет: од овог издања ООоТранслит је објављен под ГНУ ГПЛв3
0.4.0 beta (20.01.2008) [урке, горан]
- дијалог: преуређен и поједностављен дијалог
0.4.0 alpha 2 (19.01.2008) [горан]
- макро: исправљено пресловљавање изабраног текста (пресловљавање више избора сада ради)
- макро: искључено позивање поправке лј, нј и дж у целом тексту кад се пресловљава само изабрани текст
- макро: имплементирана подршка за пресловљавање у Calc-у, реорганизоване функције
0.4.0 alpha (28.07.2007) [урке]
- макро: функције и дијалог премештени у ризницу
oootranslit
- дијалог: реорганизација дијалога
0.3.8c (26.01.2007) [урке]
- макро: додато пресловљавање за CIRSCII (грешку пријавио Иван Чукић)
0.3.8b (05.09.2005) [урке]
- макро: неисправљено пресовљавање ћириличног Дж у Dž (уместо DŽ) (грешку пријавио Игор Јагец)
- макро: додата процедура за препознавање да ли се Џ, Љ и Њ налазе у речи са свим великим словима како би били преведени из ћирилице у DŽ, LJ и NJ или треба да остану као Dž, Lj и Nj
0.3.8 (04.09.2005) [урке]
- макро: исправљено пресовљавање ћириличних Лј у Lj (уместо LJ), и Нј у Nj (уместо NJ) (грешку пријавио Игор Јагец)
0.3.7 (17.05.2005) [урке]
- макро: исправљена lSetCount грешка типа
0.3.6 (05.05.2005) [урке]
- макро: исправљена грешка непресловљавања варијанте латиничних Lj, Nj и Dž у ћириличне (грешку пријавио Часлав Илић)
0.3.5 (27.05.2005) [урке]
- макро: исправљена грешка непресловљавања латиничних lj, nj и dž у ћириличне љ, њ и џ
- макро: додато пресловљавање великих латиничних слова LJ, NJ и DŽ у ћирилицу као и варијанте LJ, NJ и DŽ
- макро: премештени макрои у документ OOoTranslit_VERZIJA.sxw
- пакет: додато детаљно упутство за инсталацију макроа Install.sxw
0.3.4 (25.04.2005) [урке]
- дијалог: решен проблем модалитета тако да сада може да се селектује текст док је дијалог отворен, а онда пресловљава изабрани текст
0.3.3b (18.04.2005) [бране]
- дијалог: исправљен „Tab Order“ у групи дугмади „У“ због којег је било немогуће изабрати било шта сем ћирилице (тј. макро је увек сматрао да је изабрана ћирилица јер је то прва провера)
- макро: исправљено име матрице за YUSCII (
ysl
а неysc
) због које је било немогуће пресловити из YUSCII-а
0.3.3 (15.04.2005) [урке]
- макро: Промењен назив макроа из 3оТранс у ООоТранслит
- дијалог: Решен проблем грешке „Action not supported. Invalid Procedure call.“ при првом позивању дијалога предучитавањем Standard библиотеке модула
0.3.2b (14.04.2005) [урке]
- Поједностављено дефинисање низова за слова
- Издвојено почетно дефинисање слова из функција
- Омогућено позивање пресловљавања у позадини без отварања дијалога
- Преуређен дијалог и додата опција за затварање дијалога после једног пресловљавања
- Уклоњено центрирање дијалога
- Уклоњена исправка погрешно пресловљаних речи са дијалога (могућност раздвајања макроа)
0.3.1 (08.04.2005) [урке]
- Промењен избор улазног и излазног писма из падајућих листа у опциону дугмад у две групе ради бржег избора
- Као подразумевано је постављено пресловљавање из латинице у ћирилицу (подразумеване поставке опционих дугмади)
- Додато центрирање дијалога на екрану
- Функција deTranslit је издвојена у нови модул
0.3.0 (07.04.2005) [урке]
- Додата опција пресловљавања само одабраног текста
- Пречишћен кôд (уклоњене непотребне функције)
0.2.2 (05.04.2005) [урке]
- За потребе ћириличног издања ГНУзила магазина направљена функција deTranlit за враћање непотребно пресловљених речи у исправан облик (латиница/ћирилица)
- На дијлог је додато дугме за исправку текста у складу са deTranlit функцијом
- Сређивање порука на дијалогу
- После извршеног пресловљавања не затвара се дијалог (потребан deTranlit)
0.2.1 (31.03.2005) [бране]
- Додат YUSCII за пресловљавање
- Пребачен избор пресловљавања са опција на падајуће листе
0.2.0 (23.03.2005) [урке]
- Пребачено ћирилично писмо у Chr$ UNICODE ентитете
- Прво јавно издање
0.1.0 (18.03.2005) [урке]
- Прерађен алгоритам за Search&Replace у складу са OpenOffice Visual Basic API-јем
0.0.2 (23.02.2005) [урке]
- Направљен дијалог за избор врсте пресловљавања
0.0.1 (20.02.2005) [урке]
- Прва пробна верзија без дијалога са доста грешака у кôду (учење ООо Visual Basic)